David Ameisen, PhD
Expert French ↔ English Translator
Judicial Expert appointed by the Douai Court of Appeal
Professional translator since 2001
In France, judicial expert translator status is always granted for a language pair that includes French — never between two foreign languages. There is therefore, by design, no sworn English-German translator in France. French is not a convenience language chosen to simplify things: it is a mandatory legal step in any certification pathway between English and German.
For a certified English ↔ German translation, the only possible route is therefore a relay through French: two distinct, complementary certified translations, each signed by the expert competent for their own language pair.
We share the same office in Paris' 6th arrondissement and coordinate both translation steps directly, with no intermediary.
This process involves two distinct services, each billed by the expert who carries it out. Both certified translations are generally completed in 2-3 business days in total, though this can be shorter or longer depending on the actual volume of text to translate. A combined quote with price and turnaround time is provided from the first request — you have a single point of contact for the entire file.