David Ameisen

David Ameisen, PhD

Expert French ↔ English Translator

Judicial Expert appointed by the Douai Court of Appeal
Professional translator since 2001

Court-appointed expert — Douai Court of Appeal
Translator since 2001 — 25 years of experience
Free quote within 2 hours
Signed PDF by email · paper copy in person or by post
124 rue d'Assas, 75006 Paris +33 7 45 14 43 14 WhatsApp david@ameisen.fr LinkedIn
Request a quote
Back to homepage

Business Translation — French ↔ English, No Certification Required

Professional translation, without certification

Not every document requires a certified translation. A contract for internal use, a website, a business presentation or an application file generally do not require a sworn translator's signature — but they deserve the same precision and stylistic care.

I handle these translations with the same rigor as my certified work, without the formality (or the timeline and cost) that certification involves. Need an official document instead? See certified translation of professional documents or the dedicated offer for law firms, notaries and businesses.

Documents covered

Why use a translator instead of an automated tool?

Machine translation can be enough to understand a text — it is rarely enough to publish one. A poorly translated contract can create legal ambiguity; a poorly translated website can damage brand image. As a PhD holder and professional translator since 2001, I bring the terminological precision and contextual style — legal, commercial, technical or academic — that only human review can guarantee.

Frequently asked questions

What is the difference with a certified translation?
A certified translation is signed with the seal of a sworn translator and serves as an official document for administrative purposes. A standard business translation does not carry that legal status but is produced with the same quality standard — suitable for internal, commercial or editorial use.
Do you translate into British or American English?
Both, depending on your target audience. Let me know when requesting a quote; otherwise I will recommend the variant best suited to your recipient.
What is the turnaround time for a standard business translation?
Generally faster than a certified translation, since no signature formality is involved. The exact turnaround depends on volume — mention it in your request for an accurate quote.

Request a Quote

Full confidentiality — your documents are never shared with any third party.

Drag and drop your files here

or click to select — PDF, Word, images

Quick response guaranteed!
Chat on WhatsApp